Keep in Touch:別れ際の魔法のフレーズ
さりげないけど心に残る英語表現
keep in touch の意味とは?
Keep in touch
このフレーズは「連絡を取り合おうね」「また連絡してね」といった意味で、別れ際や退職・卒業・引っ越しのシーンでよく使われます。日本語の「またね」「元気でね」に近いニュアンスですが、「定期的に連絡し続けよう」という思いやりも込められています。
I guess this is goodbye.
Yeah... but let's keep in touch, okay?
Of course. I’ll text you soon.
「see you」や「goodbye」よりも感情がこもっていて、関係を断ちたくないという気持ちを表せるのが魅力です。
ビジネスでも使える?
はい、ビジネスでも「keep in touch」はよく使われます。例えば商談後、転職・異動時などに「今後も繋がっていたい」というニュアンスを伝えるのに最適です。
Thank you for your time today.
My pleasure. Let's keep in touch.
相手に対して連絡の義務を押し付けず、柔らかく継続的な関係を望む姿勢が伝わります。
類似表現とニュアンスの違い
Stay in touch
keep in touchとほぼ同義。ただし「stay」は少しカジュアルでフレンドリーな印象。
Talk to you soon
またすぐ話そうね、というやや近い未来を意識した表現。
Let's catch up soon
近況報告しようね、という意味で、SNSやメールにもよく登場。
「keep」と「stay」は似ていても、微妙な響きの違いがあります。
SNS時代の 'Keep in Touch'
今の時代、「keep in touch」はSNSでも重要なキーワードです。インスタのDMやLINEでつながることも「keep in touch」と呼べるし、年賀状の代わりに一言メッセージを送るのも、まさにこの表現の実践です。
I’m deleting my account.
Nooo! Keep in touch on LINE, okay?
まとめ
「keep in touch」はただの別れの言葉ではありません。
相手との未来に続く“橋”をかけるような表現。使い方一つで、印象がぐっと良くなります。
次に誰かとお別れするとき、"Goodbye" だけじゃなく、"Let's keep in touch." と言ってみてください。それだけで関係が一歩、深まるかもしれません。
投稿日:2025/05/23
最終更新日:2025/05/23